Tēma:
Carnegie Mellon University
Autors:
dace.a@mpe.vl
Datums:
11/26/2006
nesaprotu, it kā tik vienkārša lieta, bet atradu dažādus šīs universitātes latviskos tulkojumus. pat dažādi latvijas ziņu portāli dažādi to tulko. Kā tad ir pareizi?
Karnegi, Kārnegi, Karnegī, Kārnegī Melona, Melouna
un dažādas kombinācijas.
Bet kā būtu tiešām pareizi?
|