Tēma: 
									Carnegie Mellon University 
									 
									Autors: 
									dace.a@mpe.vl
									 
									Datums: 
									11/26/2006
									 
									 
									nesaprotu, it kā tik vienkārša lieta, bet atradu dažādus šīs universitātes latviskos tulkojumus. pat dažādi latvijas ziņu portāli dažādi to tulko. Kā tad ir pareizi?
  Karnegi, Kārnegi, Karnegī, Kārnegī Melona, Melouna
  un dažādas kombinācijas.
  Bet kā būtu tiešām pareizi?
								 |