Jaunie termini |
3. janvārī notika
LZA Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas un telekomunikācijas
terminoloģijas apakškomisijas sēde. Sēdes sākumā firmas Microsoft Latvia pārstāvis K. Andersons pastāstīja par iekārtas Tablet PC funkcionālajām iespējām un
demonstrēja to darbībā, atbildot uz komisijas locekļu jautājumiem un ļaujot
izmēģināt dažādus funkcionēšanas režīmus. Komisijas locekļi vienojās, ka šīs
iekārtas termina latviskais ekvivalents būs planšetdators. Komisijas locekļi pārskatīja arī datu bāzes
terminus ar atslēgvārdiem medium un media, lai izstrādātu koncepciju šo
terminu adekvātai tulkošanai, tomēr šo terminu izskatīšana tika atlikta uz
nākamo sēdi. |
1. Tika pieņemti šādi jauni termini:
Angliski |
Latviski |
Definīcija |
call release time |
izsaukuma atbrīvošanas ilgums |
* |
call-request time |
izsaukuma pieprasījuma ilgums |
|
call-selection time |
izsaukuma atlases ilgums |
|
call control character |
izsaukuma vadības rakstzīme |
|
call restriction |
izsaukuma ierobežošana |
|
call set-up time |
izsaukuma iestates ilgums |
|
call spill-over |
izsaukumu sadursme |
|
call tracing |
izsaukuma izsekošana// izsaukuma trasēšana |
|
clearing |
notīrīšana |
|
dual heads |
duālās galviņas |
|
erlang |
erlangs |
|
magnetic disk |
magnētiskais disks |
|
microdisk |
mikrodisks |
|
portable medium |
pārnēsājams datu nesējs// portatīvs datu nesējs |
|
resource |
resurss |
|
switching system |
komutācijas sistēma |
|
tablet PC |
planšetdators |
|
*Definīcijas vēl tiek izstrādātas