Jaunie termini |
12. septembrī notika šīs sezonas pirmā LZA Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas un telekomunikācijas terminoloģijas apakškomisijas sēde. Sēdes sākumā komisijas vadītājs kopīgi ar telekomunikāciju nozares speciālistiem nosaka tālākās komisijas darba organizatoriskās vadlīnijas, cenšoties maksimāli pilnveidot komisijas darba efektivitāti un pieņemto terminu kvalitāti. Tā kā saņemtas iebildes pret iepriekšējā sēdē pieņemto TTC terminu latviskojumiem, vēlreiz atgriežamies pie tiem. Izraisījās diskusijas par četru terminu teleworking, homeworking, remote working un telecommuting savstarpējo saistību un latviskošanas iespējām. Tika konstatēts, ka pēdējie trīs termini ir termina teleworking dažādi izpausmes veidi. Terminam teleworking tiek piekārtots latviskais ekvivalents tāldarbs, tālstrādāšana. Terminu homeworking iesaka
tulkot kā mājdarbu, terminu remote working kā attāldarbu, bet, tā kā
ceturtajam terminam telecommuting īsti piemērotu latvisko ekvivalentu
neizdodas atrast ( piedāvātais termins tālsadarbe negūst vispārēju
atbalstu), pie šo terminu veidošanas, cenšoties piemeklēt arī tiem atšķirīgus
skaidrojumus, apakškomisijai vēl jāatgriežas. |
Tika apstiprināti
šādi jauni termini:
Angliski |
Latviski |
Definīcija |
European Conference of Postal and Telecommunication Administrations |
Eiropas Pasta un telekomunikācijas administrāciju konference |
* |
low data rate land mobile satellite earth stations |
maza datu pārraides ātruma sauszemes mobilās satelītu Zemes stacijas |
|
satellite earth station equipment |
satelītu Zemes stacijas iekārta |
|
satellite earth stations and systems |
satelītu Zemes stacijas un
sistēmas |
|
telecommunications
administration |
telekomunikācijas
administrācija |
|
optical digital output
connector port |
optiskās ciparu izejas
pieslēgvieta |
|
Customer Proprietary Network
Information(CPNI) |
tīkla klienta personālinformācija |
|
*Definīcijas vēl tiek izstrādātas