Jaunie termini |
12. martā notika LZA Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas un telekomunikācijas terminoloģijas apakškomisijas sēde. Sēdes sākumā tika izskatīti termini no saraksta par ciparu apraidi. Pieņemti vairāki termini, bet allocation un allotment latviskošana izsauca diskusiju, tādēļ tie tika atlikti. No dažādajām termina aliasing nozīmēm tika pieņemta viena, par pārējiem šī termina latviskajiem ekvivalentiem vēl būs jāspriež nākamajā sēdē. Lai kaut mazliet paspētu pieskarties Elektronisko sakaru likuma projektā minētajiem terminiem, kuru komisijas locekļi bija saņēmuši pirms dažām stundām, ieplānotā darba kārtība bija jāpārtrauc. Vairāki komisijas locekļi bija atsūtījuši savus ieteikumus pa elektronisko pastu, tomēr nolēmām, ka TDG savā pirmdienas sēdē nopietni izskatīs visus likuma projekta terminus, pēc tam vienosimies par kopīgiem terminoloģijas ieteikumiem šim likumprojektam. |
Tika apstiprināti
šādi jauni termini:
Angliski |
Latviski |
Definīcija |
aliasing |
spektrālā kropļošanās// spektrālie kropļojumi |
* |
assignment (of a radio frequency or radio frequency channel) |
radiofrekvences piešķīrums// radiofrekvenču kanāla piešķīrums//piešķīrums |
|
coverage area |
aptveršanas zona (apraides stacijām)//pārklājuma zona (mobilo sakaru sistēmām) |
|
service area |
apkalpes zona |
|
OLED |
OLED tehnoloģija//organiskais gaismstarotājs |
|
*Definīcijas vēl tiek izstrādātas