Jaunie termini |
26. martā notika LZA Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas un telekomunikācijas terminoloģijas apakškomisijas sēde. Sēdes sākumā izskatīti termini, kurus LZA TK pārsūtījusi IT&T komisijai izskatīšanai, jo tie ietilpst mūsu komisijas kompetencē. Terminu information security (INFOSEC) komisija jau 2004. gada 30. janvārī ir tulkojusi kā informācijas drošību. Vārdnīcās INFOSEC bieži tiek traktēts kā information security sinonīms, tomēr ir sastopami arī gadījumi, kur tas izmantots kā dažādu darba grupu vai konferenču nosaukums. Nav īsti skaidrs, kāds ir saīsinājuma IA, kurš parādās saistībā ar INFOSEC, pareizais termins. Iespējams, ka tas ir information authority, kas varētu būt institūcijas, kas ir lemtspējīgas par noteikta veida informāciju. Termina computer security latviskais ekvivalents ir datora drošība; arī te mēdz parādīties saīsinājumi COMPUSEC un COMSEC. Termina communication security latviskais ekvivalents ir sakaru drošība; saīsinājumi COMSEC vai COMMSEC. Balsojums par termina traffic vispārējās nozīmes latviskojumu. Piedāvātie varianti: satiksme, datplūsma, raidplūsma, caurtiksme, trafiks, noslodze. Tālāk protokolā aprakstīti balsojuma rezultāti. Balsošanā piedalījās 14. Par visvēlamāko traffic vispārējās nozīmes latviskojumu esam norādījuši:
datplūsma 6, noslodze 4, caurtiksme
2, satiksme 1, raidplūsma 1. Kā redzams,
nevienam latviskojuma variantam nav absolūtā (vairāk par 50%) atbalsta. Ņemot vērā ranžējumu
un pakāpeniski atsijājot mazāk atbalstītos latviskojumus, rezultāts ir šāds: datplūsma 9, noslodze 5 Secinājumi 1. traffic datplūsma vispārējā nozīmē (datu, signālu, notikumu
u.tml. kustība sakaru kanālā) 2. traffic intensity un traffic
'noslodze' ja ar to domāta sakaru aparatūras
aizņemtība, ko mēra erlangos vai simtos izsaukumu
sekundēs 3. Elektronisko sakaru likuma darba grupai
nosūtītajā apakškomisijas atzinumā nekas nav jāmaina. 4. Valsts valodas komisijas portāla mūsu
nozares terminu datu bāzē nesen izdarītajos grozījumos nekas nav jāmaina. 5. Kā jau norunājām, traffic
jautājumam tiek noteikts 2 gadu moratorijs. 6. Atvasināto terminu latviskojumos būs
īpaši jāraugās, kura no traffic nozīmēm
konkrētajā gadījumā tiek apskatīta. Tika izskatīti un akceptēti termini no
ciparu apraides terminu saraksta. |
Tika apstiprināti
šādi jauni termini:
Angliski |
Latviski |
Definīcija |
antenna directivity diagram |
antenas virziendiagramma |
* |
coded orthogonal frequency division multiplex (COFDM) |
kodētā ortogonālā frekvenčdales blīvēšana, COFDM |
|
effective radiated power |
efektīvā izstarotā jauda |
|
fixed reception |
fiksētā uztveršana |
|
gain of an antenna |
antenas pastiprinājums |
|
horizontal directivity pattern
|
horizontālā virziendiagramma |
|
interference |
traucējumi |
|
level of
security |
drošības pakāpe |
|
mobile reception |
mobilā uztveršana |
|
multi-frequency network
(MFN) |
daudzfrekvenču tīkls, MFN |
|
network gain |
tīkla pastiprinājums |
|
nuisance field strength |
traucējumlauka intensitāte |
|
permissible interference |
pieļaujamie traucējumi |
|
portable reception |
portatīvā uztveršana |
|
protection margin |
aizsardzības rezerve |
|
protection ratio |
aizsargattiecība |
|
security operating
procedures
|
drošību īstenojošās procedūras |
|
single frequency network (SFN)
|
vienfrekvences tīkls, SFN |
|
usable field strength |
derīgā lauka intensitāte |
|
vertical directivity pattern |
vertikālā virziendiagramma |
|
*Definīcijas vēl tiek izstrādātas