Informācijas tehnoloģijas,
telekomunikācijas un elektronikas
apakškomisijas sēdes
protokols 311
Sēde notiek 10. maijā. Sēdē piedalās: Aldis Baums, Eduards Cauna, Jānis Cīrulis, Ilze Ilziņa, Inārs
Jēkabsons, Ligita Kauķe, Gunārs Matisons,
Dzintars Skarbovskis, Anita Ščucka, Gunta Šlihta.
Sēde sākas 14.00.
Daudz laika pagāja, izvētījot dažādos
priekšlikumus termina gadget latviskā ekvivalenta
izveidošanai. Gala rezultātā komisijas locekļi vienojās par latviskā termina stilierīce akceptēšanu.
Turpinājām ISO 2382-17 terminu caurskati.
Pieņemti termini:
17.05.12 record (in databases) |
ieraksts (datubāzēs) |
17.05.14 set (in a network model) |
kopa (tīklveidīgā modelī) |
17.05.18 realm (in a network model |
nodalījums (tīklveidīgā modelī |
17.06 Data
dictionary facilities |
Datu vārdnīcu līdzekļi |
17.06.01 data dictionary information resource dictionary IRD (abbreviation) |
datu vārdnīca informācijas resursu vārdnīca |
17.06.02 data element (in databases) |
datu elements (datubāzēs) |
17.06.03 data description |
datu apraksts |
17.06.04 data dictionary system information resource dictionary system IRDS (abbreviation) |
datu vārdnīcu sistēma |
17.06.05 metadata |
metadati |
17.06.06 data volatility |
datu mainīgums |
17.07 Database
languages |
Datubāžu valodas |
17.07.01 database language |
datubāžu valoda |
17.07.02 conceptual schema language |
jēdzienisko shēmu valoda |
17.07.03 data definition language data description language DDL (abbreviation) |
datu definēšanas valoda datu aprakstīšanas valoda |
17.07.04 data manipulation language DML (abbreviation) |
datu manipulēšanas valoda |
17.07.05 storage structure language |
krātuvju
struktūras valoda |
17.07.06 database administration language |
datubāžu administrēšanas valoda |
17.07.07 query language |
vaicājumvaloda |
17.07.08 query |
vaicājums |
17.07.09 relational language |
relāciju
valoda |
17.07.10 embedded database language |
iegulta
datubāžu valoda |
17.07.11 self-contained database language |
autonoma
datubāžu valoda |
17.07.12 host language (in
databases) |
saimniekvaloda (datubāzēs) |
17.07.13 predicate |
predikāts |
17.07.14 term |
terms |
17.07.15 sentence |
izteikums |
17.07.16 homonym |
homonīms |
17.07.17 synonym |
sinonīms |
17.08 Implementation and management |
Izveide un pārvaldība |
17.08.01 database machine |
datubāžu dators |
17.08.02 distributed database |
izkliedēta datubāze |
17.08.03 database handler |
datubāzes dispečerprogramma |
17.08.04 database administration |
datubāzes administrēšana |
17.08.05 database administrator DBA (abbreviation) |
datubāzes administrators |
17.08.06 data administration |
datu
administrēšana |
17.08.07 database utility |
datubāzes utilītprogramma datubāzes
utilīta |
17.08.08 database key |
datubāzes
atslēga |
17.08.09 primary index |
primārais
indekss |
17.08.10 secondary index |
sekundārais indekss |
17.08.11 inverted |
invertēts |
17.08.12 before-image |
pirmsattēls |
17.08.13 after-image |
pēcattēls |
17.08.14 load (in databases)
(verb) |
ielādēt (datubāzēs) |
17.08.15 recovery (in databases) |
atgūšana (datubāzēs) |
17.08.16 restart (in databases) |
restarts (datubāzēs) |
17.08.17 cold start |
aukstais
starts |
17.08.18 warm start |
karstais
starts |
17.08.19 restructuring |
pārstrukturēšana restrukturēšana |
17.08.20 reorganization |
reorganizēšana (datubāzēs) |
17.08.21 free-space administration |
brīvās vietas administrēšana |
17.08.22 data independence |
datneatkarība neatkarība
no datu struktūras |
Sēde beidzas 16.00.
Sēdes vadītājs: Eduards
Cauna
Sēdi protokolē: Ilze
Ilziņa